ΑΚΛΟΝΗΤΗ ΑΠΟΦΑΣΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΙΣ ΑΠΕΙΛΕΣ ΤΟΥ ΔΙΚΤΑΤΟΡΑ
Άσκηση αντιστοίχισης
Αντιστοιχίζω τις περιόδους κειμένου της λατινικής με τα μεταφρασμένα αποσπάσματα της νέας ελληνικής
Sulla, occupāta urbe, senātum armātus coegerat
ut C. Marius quam celerrime hostis iudicarētur.
Cuius voluntāti nemo obviam ire audēbat;
solus Quintus Mucius Scaevola augur de hac re interrogātus sententiam dicere noluit.
Quin etiam cum Sulla minitans ei instāret,
dixit is Sullae
Ο Σύλλας, αφού κατέλαβε την πόλη, είχε συγκαλέσει ένοπλος τη Σύγκλητο,
για να κηρυχθεί όσο γίνεται γρηγορότερα ο Γ. Μάριος εχθρός (του κράτους).
Στη θέλησή του κανείς δεν τολμούσε να πάει αντίθετα
μόνον ο Κόιντος Μούκιος Σκαιόλας, ο οιωνοσκόπος, όταν του ζητήθηκε η γνώμη γι’ αυτό το θέμα, αρνήθηκε να πει επίσημα τη γνώμη του.
Αλλά και, όταν ο Σύλλας τού ασκούσε πίεση απειλητικός
αυτός είπε στον Σύλλα